感情教育(上) (古典新訳文庫)
07/10/2020 12:17:58, 本, フローベール
感情教育(上) (古典新訳文庫) は フローベール によって作成されました 各コピー1474で販売されました. Le livre publié par manufacturer. Il contient 526ページ pages et classé dans le genre genre. Ce livre a une bonne réponse du lecteur, il a la cote 3.8 des lecteurs 5. Inscrivez-vous maintenant pour accéder à des milliers de livres disponibles pour téléchargement gratuit. L'inscription était gratuite.
平均的な顧客フィードバック : 3.8 5つ星のうち(5人の読者)
ファイルサイズ : 23.52 MB
感情教育(上) (古典新訳文庫)本ダウンロード - 内容(「BOOK」データベースより) 法律を学ぶためパリに出た青年フレデリックは、帰郷の船上で美しい人妻アルヌー夫人に心奪われる。パリでの再会後、美術商の夫の店や社交界に出入りし、夫人の気を惹こうとするのだが…。二月革命前後のパリで夢見がちに生きる青年と、彼をとりまく4人の女性の物語。19世紀フランス恋愛小説の最高傑作、待望の新訳! 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) フローベール,ギュスターヴ 1821‐1880。フランスの小説家。ルーアンで外科医の息子として生まれる。1857年、4年半をかけて書き上げた処女作『ボヴァリー夫人』が、訴訟事件が起きたという宣伝効果もあってか大ベストセラーになり、作家としての地位を確立した 太田/浩一 フランス文学翻訳家。中央大学兼任講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)以下は、感情教育(上) (古典新訳文庫)に関する最も有用なレビューの一部です。 この本を購入する/読むことを決定する前にこれを検討することができます。
ファイルサイズ : 23.52 MB
感情教育(上) (古典新訳文庫)本ダウンロード - 内容(「BOOK」データベースより) 法律を学ぶためパリに出た青年フレデリックは、帰郷の船上で美しい人妻アルヌー夫人に心奪われる。パリでの再会後、美術商の夫の店や社交界に出入りし、夫人の気を惹こうとするのだが…。二月革命前後のパリで夢見がちに生きる青年と、彼をとりまく4人の女性の物語。19世紀フランス恋愛小説の最高傑作、待望の新訳! 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) フローベール,ギュスターヴ 1821‐1880。フランスの小説家。ルーアンで外科医の息子として生まれる。1857年、4年半をかけて書き上げた処女作『ボヴァリー夫人』が、訴訟事件が起きたという宣伝効果もあってか大ベストセラーになり、作家としての地位を確立した 太田/浩一 フランス文学翻訳家。中央大学兼任講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)以下は、感情教育(上) (古典新訳文庫)に関する最も有用なレビューの一部です。 この本を購入する/読むことを決定する前にこれを検討することができます。
ざっくり云うと、田舎からパリへ出て来た青年が恋愛遊戯を重ね乍らあれこれフラフラすると云う話。帯の宣伝文句を見ると、恋愛小説とか歴史小説とか謳ってあるが、どちらとしても不満が残る作品。恋愛ものとしては、山師的な友人の優しい妻が本命で、他にその友人の愛人のコケティッシュな高級娼婦、洗練された銀行家の妻、生家の隣に住んでいる純真な田舎少女が出て来て、主人公の恋愛対象やその候補になるのだが、主人公の性格が余りに優柔不断で凡庸で真剣味に欠けているので、告白をしても浮気をしても、本気でその恋愛に打ち込もうと云う姿勢が見えて来ない。恋愛と云う美辞麗句で自らの生活の味気無さを覆い隠そうとする人達の足掻きを描いていると云う意味では、反恋愛小説と言っても良い。ここで描かれている「恋愛」は、上辺だけロマンチックな装いをした生の倦怠だ。これが若し恋愛シミュレーションのエロゲーだったら間違い無く「主人公がダメ!」と云う評価を下されているところだ。訳者あとがきでは、女性読者の中には主人公のことを「虫酸が走る」と痛罵した者も居たそうだが、そりゃそうだろうと思う。まだ若く、それなりに恵まれた境遇に在り、知性に欠けている訳でもないのに、覇気が無く、ひとつの物事に集中して取り組む気概に欠け、色々なことに手を出しては、何もものに出来ずにまた無為徒食の生活に逆戻り。読み進めてみるまでは、タイトルから教養小説の臭いを感じていたのだが、これは寧ろ反教養小説とでも言うべきもので、「ダメな奴は何を学んでも、何を経験してもダメ」。主人公の悩みも葛藤も底が浅いので、まぁこうしたダメな主人公に共感する読者が一定数居るのも理解出来るが、私はひたすらウンザリさせられた(自分との共通点も含めて)。歴史小説としては、前半は細々としたパリの風俗描写が延々と続くので、その意味では1840年代のパリの記録として面白みが無い訳ではないが(仲間内で気炎を上げる若者達の偏狭さ)、同業者のバルザックの様な堂々とした構築美も、巨大なユーモア感覚も不足しているので、正直全体として見た時に退屈。自伝的要素が強い作品と云うことだがさもあらん、構成が散漫で余りに色々なことが起こり過ぎるので、完全な作りごとの話に比べて無駄に見える部分が多い。こう云う雰囲気を楽しめる読者も居るのだろうが、前半部分が長過ぎると感じる読者も多い筈だ。下巻、特に第三部に突入してからは、いきなり活気溢れる二月革命の生き生きとした描写が続き、「広大無辺の愛と気高く普遍的な哀憐の息吹を感じて、思わず身を震わせた。あたかも、全人類の心臓が自分の胸のなかで脈打っているかのようだ」と云う様な高揚した気分には、昨今の政治的騒動と重ね合わせて読むことも出来るので、やっと物語が動き出したかとホッとさせられる。そしてそれまで全く成長の見られなかった主人公の周辺でも、ようやくこれから何か事件らしい事件が起こるのかと思いきや、やがてそれも失速し、結局また閉塞した小ぢんまりとした感情に振り回されるだけの日常生活に戻ってしまう。社会全体、フランスと云う国家全体の大きな動きに対しても、多少の境遇の変化は起こるものの、一時の興奮を過ぎてしまえば、主人公は後は背を向けてしまう。この意味で、これは反歴史小説とも形容することが出来るだろう。グダグダな生活の澱の描写をひたすら積み重ねて行くと云う手法には、後のゾラのスタンスを思わせる所が無い訳でもない。とにかく、読み終わった後に疲労感の残る作品ではある。訳文は読み易い。注も多いが各見開き毎に纏められているので読み易い。
によって フローベール
5つ星のうち (5 人の読者)
0コメント